学习啦——作文网 > 作文体裁 > 演讲稿 > 《奥巴马演讲稿3篇》正文

奥巴马演讲稿3篇

学习啦【演讲稿】 小兰时间:2016-08-01 15:36:00我要投稿

  美国总统奥巴马于2012年再次当选为美国总统。尽管他的成功是多种因素综合作用的结果,但他出色的演讲才华对于其两次当选有着不可忽视的作用。以下是学习啦小编分享给大家的关于奥巴马演讲稿,给大家作为参考,希望能给大家带来帮助!

  奥巴马演讲稿篇1:男人的责任

  U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA: Hello, Morehouse! (Applause.) Thank you, everybody. Please be seated.

  AUDIENCE MEMBER: I love you!

  U.S. PRESIDENT OBAMA: I love you back. (Laughter.) That is why I am here.

  I have to say that it is one of the great honors of my life to be able to address this gathering here today. I want to thank Dr. Wilson for his outstanding leadership, and the Board of Trustees. We have Congressman Cedric Richmond and Sanford Bishop — both proud alumni of this school, as well as Congressman Hank Johnson. And one of my dear friends and a great inspiration to us all — the great John Lewis is here. (Applause.) We have your outstanding Mayor, Mr. Kasim Reed, in the house. (Applause.)

  To all the members of the Morehouse family. And most of all, congratulations to this distinguished group of Morehouse Men — the Class of 2013. (Applause.)

  I have to say that it’s a little hard to follow — not Dr. Wilson, but a skinny guy with a funny name. (Laughter.) Betsegaw Tadele — he’s going to be doing something.

  I also have to say that you all are going to get wet. (Laughter.) And I’d be out there with you if I could. (Laughter.) But Secret Service gets nervous. (Laughter.) So I’m going to have to stay here, dry. (Laughter.) But know that I’m there with you in spirit. (Laughter.)

  Some of you are graduating summa cum laude. (Applause.) Some of you are graduating magna cum laude. (Applause.) I know some of you are just graduating, “thank you, Lordy.” (Laughter and applause.) That’s appropriate because it’s a Sunday. (Laughter.)

  I see some moms and grandmas here, aunts, in their Sunday best — although they are upset about their hair getting messed up. (Laughter.) Michelle would not be sitting in the rain. (Laughter.) She has taught me about hair. (Laughter.)

  I want to congratulate all of you — the parents, the grandparents, the brothers and sisters, the family and friends who supported these young men in so many ways. This is your day, as well. Just think about it — your sons, your brothers, your nephews — they spent the last four years far from home and close to Spelman, and yet they are still here today. (Applause.) So you’ve done something right. Graduates, give a big round of applause to your family for everything that they’ve done for you. (Applause.)

  I know that some of you had to wait in long lines to get into today’s ceremony. And I would apologize, but it did not have anything to do with security. Those graduates just wanted you to know what it’s like to register for classes here. (Laughter and applause.) And this time of year brings a different kind of stress — every senior stopping by Gloster Hall over the past week making sure your name was actually on the list of students who met all the graduation requirements. (Applause.) If it wasn’t on the list, you had to figure out why. Was it that library book you lent to that trifling roommate who didn’t return it? (Laughter.) Was it Dr. Johnson’s policy class? (Applause.) Did you get enough Crown Forum credits? (Applause.)

  On that last point, I’m going to exercise my power as President to declare this speech sufficient Crown Forum credits for any otherwise eligible student to graduate. That is my graduation gift to you. (Applause.) You have a special dispensation.

  Now, graduates, I am humbled to stand here with all of you as an honorary Morehouse Man. (Applause.) I finally made it. (Laughter.) And as I do, I’m mindful of an old saying: “You can always tell a Morehouse Man — (applause) — but you can’t tell him much.” (Applause.) And that makes my task a little more difficult, I suppose. But I think it also reflects the sense of pride that’s always been part of this school’s tradition.

  Benjamin Mays, who served as the president of Morehouse for almost 30 years, understood that tradition better than anybody. He said — and I quote — “It will not be sufficient for Morehouse College, for any college, for that matter, to produce clever graduates — but rather honest men, men who can be trusted in public and private life — men who are sensitive to the wrongs, the sufferings, and the injustices of society and who are willing to accept responsibility for correcting (those) ills.”

  It was that mission — not just to educate men, but to cultivate good men, strong men, upright men — that brought community leaders together just two years after the end of the Civil War. They assembled a list of 37 men, free blacks and freed slaves, who would make up the first prospective class of what later became Morehouse College. Most of those first students had a desire to become teachers and preachers — to better themselves so they could help others do the same.

  A century and a half later, times have changed. But the “Morehouse Mystique” still endures. Some of you probably came here from communities where everybody looked like you. Others may have come here in search of a community. And I suspect that some of you probably felt a little bit of culture shock the first time you came together as a class in King’s Chapel. All of a sudden, you weren’t the only high school sports captain, you weren’t the only student council president. You were suddenly in a group of high achievers, and that meant you were expected to do something more.

  That’s the unique sense of purpose that this place has always infused — the conviction that this is a training ground not only for individual success, but for leadership that can change the world.

  Dr. King was just 15 years old when he enrolled here at Morehouse. He was an unknown, undersized, unassuming young freshman who lived at home with his parents. And I think it’s fair to say he wasn’t the coolest kid on campus — for the suits he wore, his classmates called him “Tweed.” But his education at Morehouse helped to forge the intellect, the discipline, the compassion, the soul force that would transform America. It was here that he was introduced to the writings of Gandhi and Thoreau, and the theory of civil disobedience. It was here that professors encouraged him to look past the world as it was and fight for the world as it should be. And it was here, at Morehouse, as Dr. King later wrote, where “I realized that nobody — was afraid.”

  Not even of some bad weather. I added on that part. (Laughter.) I know it’s wet out there. But Dr. Wilson told me you all had a choice and decided to do it out here anyway. (Applause.) That’s a Morehouse Man talking.

  Now, think about it. For black men in the ’40s and the ’50s, the threat of violence, the constant humiliations, large and small, the uncertainty that you could support a family, the gnawing doubts born of the Jim Crow culture that told you every day that somehow you were inferior, the temptation to shrink from the world, to accept your place, to avoid risks, to be afraid — that temptation was necessarily strong.

  And yet, here, under the tutelage of men like Dr. Mays, young Martin learned to be unafraid. And he, in turn, taught others to be unafraid. And over time, he taught a nation to be unafraid. And over the last 50 years, thanks to the moral force of Dr. King and a Moses generation that overcame their fear and their cynicism and their despair, barriers have come tumbling down, and new doors of opportunity have swung open, and laws and hearts and minds have been changed to the point where someone who looks just like you can somehow come to serve as President of these United States of America. (Applause.)

  So the history we share should give you hope. The future we share should give you hope. You’re graduating into an improving job market. You’re living in a time when advances in technology and communication put the world at your fingertips. Your generation is uniquely poised for success unlike any generation of African Americans that came before it.

  But that doesn’t mean we don’t have work — because if we’re honest with ourselves, we know that too few of our brothers have the opportunities that you’ve had here at Morehouse.

  In troubled neighborhoods all across this country — many of them heavily African American — too few of our citizens have role models to guide them. Communities just a couple miles from my house in Chicago, communities just a couple miles from here — they’re places where jobs are still too scarce and wages are still too low; where schools are underfunded and violence is pervasive; where too many of our men spend their youth not behind a desk in a classroom, but hanging out on the streets or brooding behind a jail cell.

  My job, as President, is to advocate for policies that generate more opportunity for everybody — policies that strengthen the middle class and give more people the chance to climb their way into the middle class. Policies that create more good jobs and reduce poverty, and educate more children, and give more families the security of health care, and protect more of our children from the horrors of gun violence. That’s my job. Those are matters of public policy, and it is important for all of us — black, white and brown — to advocate for an America where everybody has got a fair shot in life. Not just some. Not just a few. (Applause.)

  But along with collective responsibilities, we have individual responsibilities. There are some things, as black men, we can only do for ourselves. There are some things, as Morehouse Men, that you are obliged to do for those still left behind. As Morehouse Men, you now wield something even more powerful than the diploma you’re about to collect — and that’s the power of your example.

  So what I ask of you today is the same thing I ask of every graduating class I address: Use that power for something larger than yourself. Live up to President Mays’s challenge. Be “sensitive to the wrongs, the sufferings, and the injustices of society.” And be “willing to accept responsibility for correcting (those) ills.”

  I know that some of you came to Morehouse from communities where life was about keeping your head down and looking out for yourself. Maybe you feel like you escaped, and now you can take your degree and get that fancy job and the nice house and the nice car — and never look back. And don’t get me wrong — with all those student loans you’ve had to take out, I know you’ve got to earn some money. With doors open to you that your parents and grandparents could not even imagine, no one expects you to take a vow of poverty. But I will say it betrays a poverty of ambition if all you think about is what goods you can buy instead of what good you can do. (Applause.)

  So, yes, go get that law degree. But if you do, ask yourself if the only option is to defend the rich and the powerful, or if you can also find some time to defend the powerless. Sure, go get your MBA, or start that business. We need black businesses out there. But ask yourselves what broader purpose your business might serve, in putting people to work, or transforming a neighborhood. The most successful CEOs I know didn’t start out intent just on making money — rather, they had a vision of how their product or service would change things, and the money followed. (Applause.)

  Some of you may be headed to medical school to become doctors. But make sure you heal folks in underserved communities who really need it, too. For generations, certain groups in this country — especially African Americans — have been desperate in need of access to quality, affordable health care. And as a society, we’re finally beginning to change that. Those of you who are under the age of 26 already have the option to stay on your parent’s health care plan. But all of you are heading into an economy where many young people expect not only to have multiple jobs, but multiple careers.

  So starting October 1st, because of the Affordable Care Act — otherwise known as Obamacare — (applause) — you’ll be able to shop for a quality, affordable plan that’s yours and travels with you — a plan that will insure not only your health, but your dreams if you are sick or get in an accident. But we’re going to need some doctors to make sure it works, too. We’ve got to make sure everybody has good health in this country. It’s not just good for you, it’s good for this country. So you’re going to have to spread the word to your fellow young people.

  Which brings me to a second point: Just as Morehouse has taught you to expect more of yourselves, inspire those who look up to you to expect more of themselves. We know that too many young men in our community continue to make bad choices. And I have to say, growing up, I made quite a few myself. Sometimes I wrote off my own failings as just another example of the world trying to keep a black man down. I had a tendency sometimes to make excuses for me not doing the right thing. But one of the things that all of you have learned over the last four years is there’s no longer any room for excuses. (Applause.)

  I understand there’s a common fraternity creed here at Morehouse: “Excuses are tools of the incompetent used to build bridges to nowhere and monuments of nothingness.” Well, we’ve got no time for excuses. Not because the bitter legacy of slavery and segregation have vanished entirely; they have not. Not because racism and discrimination no longer exist; we know those are still out there. It’s just that in today’s hyperconnected, hypercompetitive world, with millions of young people from China and India and Brazil — many of whom started with a whole lot less than all of you did — all of them entering the global workforce alongside you, nobody is going to give you anything that you have not earned. (Applause.)

  Nobody cares how tough your upbringing was. Nobody cares if you suffered some discrimination. And moreover, you have to remember that whatever you’ve gone through, it pales in comparison to the hardships previous generations endured — and they overcame them. And if they overcame them, you can overcome them, too. (Applause.)

  You now hail from a lineage and legacy of immeasurably strong men — men who bore tremendous burdens and still laid the stones for the path on which we now walk. You wear the mantle of Frederick Douglass and Booker T. Washington, and Ralph Bunche and Langston Hughes, and George Washington Carver and Ralph Abernathy and Thurgood Marshall, and, yes, Dr. Martin Luther King, Jr. These men were many things to many people. And they knew full well the role that racism played in their lives. But when it came to their own accomplishments and sense of purpose, they had no time for excuses.

  Every one of you have a grandma or an uncle or a parent who’s told you that at some point in life, as an African American, you have to work twice as hard as anyone else if you want to get by. I think President Mays put it even better: He said, “Whatever you do, strive to do it so well that no man living and no man dead, and no man yet to be born can do it any better.” (Applause.)

  And I promise you, what was needed in Dr. Mays’s time, that spirit of excellence, and hard work, and dedication, and no excuses is needed now more than ever. If you think you can just get over in this economy just because you have a Morehouse degree, you’re in for a rude awakening. But if you stay hungry, if you keep hustling, if you keep on your grind and get other folks to do the same — nobody can stop you. (Applause.)

  And when I talk about pursuing excellence and setting an example, I’m not just talking about in your professional life. One of today’s graduates, Frederick Anderson — where’s Frederick? Frederick, right here. (Applause.) I know it’s raining, but I’m going to tell about Frederick. Frederick started his college career in Ohio, only to find out that his high school sweetheart back in Georgia was pregnant. So he came back and enrolled in Morehouse to be closer to her. Pretty soon, helping raise a newborn and working night shifts became too much, so he started taking business classes at a technical college instead — doing everything from delivering newspapers to buffing hospital floors to support his family.

  And then he enrolled at Morehouse a second time. But even with a job, he couldn’t keep up with the cost of tuition. So after getting his degree from that technical school, this father of three decided to come back to Morehouse for a third time. (Applause.) As Frederick says, “God has a plan for my life, and He’s not done with me yet.”

  And today, Frederick is a family man, and a working man, and a Morehouse Man. (Applause.) And that’s what I’m asking all of you to do: Keep setting an example for what it means to be a man. (Applause.) Be the best husband to your wife, or you’re your boyfriend, or your partner. Be the best father you can be to your children. Because nothing is more important.

  I was raised by a heroic single mom, wonderful grandparents — made incredible sacrifices for me. And I know there are moms and grandparents here today who did the same thing for all of you. But I sure wish I had had a father who was not only present, but involved.

  Didn’t know my dad. And so my whole life, I’ve tried to be for Michelle and my girls what my father was not for my mother and me. I want to break that cycle where a father is not at home — (applause) — where a father is not helping to raise that son or daughter. I want to be a better father, a better husband, a better man.

  It’s hard work that demands your constant attention and frequent sacrifice. And I promise you, Michelle will tell you I’m not perfect. She’s got a long list of my imperfections. (Laughter.) Even now, I’m still practicing, I’m still learning, still getting corrected in terms of how to be a fine husband and a good father. But I will tell you this: Everything else is unfulfilled if we fail at family, if we fail at that responsibility. (Applause.)

  I know that when I am on my deathbed someday, I will not be thinking about any particular legislation I passed; I will not be thinking about a policy I promoted; I will not be thinking about the speech I gave, I will not be thinking the Nobel Prize I received. I will be thinking about that walk I took with my daughters. I’ll be thinking about a lazy afternoon with my wife. I’ll be thinking about sitting around the dinner table and seeing them happy and healthy and knowing that they were loved. And I’ll be thinking about whether I did right by all of them.

  So be a good role model, set a good example for that young brother coming up. If you know somebody who’s not on point, go back and bring that brother along — those who’ve been left behind, who haven’t had the same opportunities we have — they need to hear from you. You’ve got to be engaged on the barbershops, on the basketball court, at church, spend time and energy and presence to give people opportunities and a chance. Pull them up, expose them, support their dreams. Don’t put them down.

  We’ve got to teach them just like what we have to learn, what it means to be a man — to serve your city like Maynard Jackson; to shape the culture like Spike Lee; to be like Chester Davenport, one of the first people to integrate the University of Georgia Law School. When he got there, nobody would sit next to him in class. But Chester didn’t mind. Later on, he said, “It was the thing for me to do. Someone needed to be the first.” And today, Chester is here celebrating his 50th reunion. Where is Chester Davenport? He’s here. (Applause.)

  So if you’ve had role models, fathers, brothers like that — thank them today. And if you haven’t, commit yourself to being that man to somebody else.

  And finally, as you do these things, do them not just for yourself, but don’t even do them just for the African American community. I want you to set your sights higher. At the turn of the last century, W.E.B. DuBois spoke about the “talented tenth” — a class of highly educated, socially conscious leaders in the black community. But it’s not just the African American community that needs you. The country needs you. The world needs you.

  As Morehouse Men, many of you know what it’s like to be an outsider; know what it’s like to be marginalized; know what it’s like to feel the sting of discrimination. And that’s an experience that a lot of Americans share. Hispanic Americans know that feeling when somebody asks them where they come from or tell them to go back. Gay and lesbian Americans feel it when a stranger passes judgment on their parenting skills or the love that they share. Muslim Americans feel it when they’re stared at with suspicion because of their faith. Any woman who knows the injustice of earning less pay for doing the same work — she knows what it’s like to be on the outside looking in.

  So your experiences give you special insight that today’s leaders need. If you tap into that experience, it should endow you with empathy — the understanding of what it’s like to walk in somebody else’s shoes, to see through their eyes, to know what it’s like when you’re not born on 3rd base, thinking you hit a triple. It should give you the ability to connect. It should give you a sense of compassion and what it means to overcome barriers.

  And I will tell you, Class of 2013, whatever success I have achieved, whatever positions of leadership I have held have depended less on Ivy League degrees or SAT scores or GPAs, and have instead been due to that sense of connection and empathy — the special obligation I felt, as a black man like you, to help those who need it most, people who didn’t have the opportunities that I had — because there but for the grace of God, go I — I might have been in their shoes. I might have been in prison. I might have been unemployed. I might not have been able to support a family. And that motivates me. (Applause.)

  So it’s up to you to widen your circle of concern — to care about justice for everybody, white, black and brown. Everybody. Not just in your own community, but also across this country and around the world. To make sure everyone has a voice, and everybody gets a seat at the table; that everybody, no matter what you look like or where you come from, what your last name is — it doesn’t matter, everybody gets a chance to walk through those doors of opportunity if they are willing to work hard enough.

  When Leland Shelton was four years old — where’s Leland? (Applause.) Stand up, Leland. When Leland Shelton was four years old, social services took him away from his mama, put him in the care of his grandparents. By age 14, he was in the foster care system. Three years after that, Leland enrolled in Morehouse. And today he is graduating Phi Beta Kappa on his way to Harvard Law School. (Applause.) But he’s not stopping there. As a member of the National Foster Care Youth and Alumni Policy Council, he plans to use his law degree to make sure kids like him don’t fall through the cracks. And it won’t matter whether they’re black kids or brown kids or white kids or Native American kids, because he’ll understand what they’re going through. And he’ll be fighting for them. He’ll be in their corner. That’s leadership. That’s a Morehouse Man right there. (Applause.)

  That’s what we’ve come to expect from you, Morehouse — a legacy of leaders — not just in our black community, but for the entire American community. To recognize the burdens you carry with you, but to resist the temptation to use them as excuses. To transform the way we think about manhood, and set higher standards for ourselves and for others. To be successful, but also to understand that each of us has responsibilities not just to ourselves, but to one another and to future generations. Men who refuse to be afraid. Men who refuse to be afraid.

  Members of the Class of 2013, you are heirs to a great legacy. You have within you that same courage and that same strength, the same resolve as the men who came before you. That’s what being a Morehouse Man is all about. That’s what being an American is all about.

  Success may not come quickly or easily. But if you strive to do what’s right, if you work harder and dream bigger, if you set an example in your own lives and do your part to help meet the challenges of our time, then I’m confident that, together, we will continue the never-ending task of perfecting our union.

  Congratulations, Class of 2013. God bless you. God bless Morehouse. And God bless the United States of America. (Applause.)

  奥巴马演讲稿篇2:我们为什么要上学

  Now, I’ve given a lot of speeches about education. And I’ve talked about responsibility a lot.

  我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。

  I’ve talked about teachers’ responsibility for inspiring students and pushing you to learn.

  我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。

  I’ve talked about your parents’ responsibility for making sure you stay on track, and you get your homework done, and don’t spend every waking hour in front of the TV or with the Xbox.

  我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。

  I’ve talked a lot about your government’s responsibility for setting high standards, and supporting teachers and principals, and turning around schools that aren’t working, where students aren’t getting the opportunities that they deserve.

  我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。

  But at the end of the day, we can have the most dedicated teachers, the most supportive parents, the best schools in the world -- and none of it will make a difference, none of it will matter unless all of you fulfill your responsibilities, unless you show up to those schools, unless you pay attention to those teachers, unless you listen to your parents and grandparents and other adults and put in the hard work it takes to succeed. That’s what I want to focus on today: the responsibility each of you has for your education.

  但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长、和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费。——除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。

  I want to start with the responsibility you have to yourself. Every single one of you has something that you’re good at. Every single one of you has something to offer. And you have a responsibility to yourself to discover what that is. That’s the opportunity an education can provide.

  而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,你们中每一个人的责任。首先,我想谈谈你们对于自己有什么责任。你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任。教育给你们提供了发现自己才能的机会。

  Maybe you could be a great writer -- maybe even good enough to write a book or articles in a newspaper -- but you might not know it until you write that English paper -- that English class paper that’s assigned to you. Maybe you could be an innovator or an inventor -- maybe even good enough to come up with the next iPhone or the new medicine or vaccine -- but you might not know it until you do your project for your science class. Maybe you could be a mayor or a senator or a Supreme Court justice -- but you might not know that until you join student government or the debate team.

  或许你能写出优美的文字——甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上——但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;或许你能成为一个发明家、创造家——甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗——但假如不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。

  And no matter what you want to do with your life, I guarantee that you’ll need an education to do it. You want to be a doctor, or a teacher, or a police officer? You want to be a nurse or an architect, a lawyer or a member of our military? You’re going to need a good education for every single one of those careers. You cannot drop out of school and just drop into a good job. You’ve got to train for it and work for it and learn for it.

  而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。——你想当名医生、当名教师或当名警官?你想成为护士、成为 建筑设计师、律师或军人?无论你选择哪一种职业,良好的教育都必不可少,这世上不存在不把书念完就能拿到好工作的美梦,任何工作,都需要你的汗水、训练与 学习。

  And this isn’t just important for your own life and your own future. What you make of your education will decide nothing less than the future of this country. The future of America depends on you. What you’re learning in school today will determine whether we as a nation can meet our greatest challenges in the future.

  不仅仅对于你们个人的未来有重要意义,你们的教育如何也会对这个国家、乃至世界的未来产生重要影响。今天你们在学校中学 习的内容,将会决定我们整个国家在未来迎接重大挑战时的表现。

  You’ll need the knowledge and problem-solving skills you learn in science and math to cure diseases like cancer and AIDS, and to develop new energy technologies and protect our environment. You’ll need the insights and critical-thinking skills you gain in history and social studies to fight poverty and homelessness, crime and discrimination, and make our nation more fair and more free. You’ll need the creativity andingenuity you develop in all your classes to build new companies that will create new jobs and boost our economy.

  你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,和解决我们面临的能源问题与环境问题;你们需要在历史社科课程上培养出的观察力与判断力,来减轻和消除无家可归与贫困、犯罪问题和各种歧视,让这个国家变得更加公平和自由;你们需要在各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推动经济的增长。

  We need every single one of you to develop your talents and your skills and your intellect so you can help us old folks solve our most difficult problems. If you don’t do that -- if you quit on school -- you’re not just quitting on yourself, you’re quitting on your country.

  我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己的天赋、技能和才智,来解决我们所面对的最困难的问题。假如你不这么做——假如你放弃学习——那么你不仅是放弃了自己,也是放弃了你的国家。

  Where you are right now doesn’t have to determine where you’ll end up. No one’s written yourdestiny for you, because here in America, you write your own destiny. You make your own future.

  你的未来,并不取决于你现在的生活有多好或多坏。没有人为你编排好你的命运,在美国,你的命运由你自己书写,你的未来由你自己掌握。

  That’s why today I’m calling on each of you to set your own goals for your education -- and do everything you can to meet them. Your goal can be something as simple as doing all your homework, paying attention in class, or spending some time each day reading a book. Maybe you’ll decide to get involved in an extracurricular activity, or volunteer in your community. Maybe you’ll decide to stand up for kids who are being teased or bullied because of who they are or how they look, because you believe, like I do, that all young people deserve a safe environment to study and learn. Maybe you’ll decide to take better care of yourself so you can be more ready to learn. And along those lines, by the way, I hope all of you are washing your hands a lot, and that you stay home from school when you don’t feel well, so we can keep people from getting the flu this fall and winter.

  因此,在今天,我号召你们每一个人都为自己的教育定下一个目标——并在之后,尽自己的一切努力去实现它。你的目标可以很简单,像是完成作业、认真听讲或每天阅读——或许你打算参加一些课外活动,或在社区做些志愿工作;或许你决定为那些因为长相或出身等等原因而受嘲弄或欺负的孩子做主、维护他们的权益,因为你和我一样,认为每个孩子都应该能有一个安全的学习环境;或许你认为该学着更好的照顾自己,来为将来的学习做准备……当然,除此之外,我希望你们都多多洗手、感到身体不舒服的时候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高发季节都得流感。

  But whatever you resolve to do, I want you to commit to it. I want you to really work at it. I know that sometimes you get that sense from TV that you can be rich and successful without any hard work -- that your ticket to success is through rapping or basketball or being a reality TV star. Chances are you’re not going to be any of those things.

  不管你决定做什么,我都希望你能坚持到底,希望你能真的下定决心。我知道有些时候,电视上播放的节目会让你产生这样那样的错觉,似乎你不需要付出多大的努力就能腰缠万贯、功成名就——你会认为只要会唱rap、会打篮球或参加个什么真人秀节目就能坐享其成,但现实是,你几乎没有可能走上其中任何一条道路

  The truth is, being successful is hard. You won’t love every subject that you study. You won’t click with every teacher that you have. Not every homework assignment will seem completely relevant to your life right at this minute. And you won’t necessarily succeed at everything the first time you try.

  因为,成功是件难事。你不可能对要读的每门课程都兴趣盎然,你不可能和每名带课教师都相处顺利,你也不可能每次都遇上看起来和现实生活有关的作业。而且,并不是每件事,你都能在头一次尝试时获得成功。

  That’s okay. Some of the most successful people in the world are the ones who’ve had the most failures.

  "但那没有关系。因为在这个世界上,最最成功的人们往往也经历过最多的失败。

  These people succeeded because they understood that you can’t let your failures define you -- you have to let your failures teach you. You have to let them show you what to do differently the next time. So if you get into trouble, that doesn’t mean you’re a troublemaker, it means you need to try harder to act right. If you get a bad grade, that doesn’t mean you’re stupid, it just means you need to spend more time studying.

  他们的成功,源于他们明白人不能让失败左右自己——而是要从中吸取经验。从失败中,你可以明白下一次自己可以做出怎样的改变;假如你惹了什么麻烦,那并不 说明你就是个捣蛋贵,而是在提醒你,在将来要对自己有更严格的要求;假如你考了个低分,那并不说明你就比别人笨,而是在告诉你,自己得在学习上花更多的时间

  No one’s born being good at all things. You become good at things through hard work. You’re not avarsity athlete the first time you play a new sport. You don’t hit every note the first time you sing a song. You’ve got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it’s good enough to hand in.

  没有哪一个人一生出来就擅长做什么事情的,只有努力才能培养出技能。任何人都不是在第一次接触一项体育运动时就成为校队的代表,任何人都不是在第一次唱一 首歌时就找准每一个音,一切都需要熟能生巧。对于学业也是一样,你或许要反复运算才能解出一道数学题的正确答案,你或许需要读一段文字好几遍才能理解它的意思,你或许得把论文改上好几次才能符合提交的标准。这都是很正常的。

  Don’t be afraid to ask questions. Don’t be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn’t a sign of weakness, it’s a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don’t know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.

  不要害怕提问。不要不敢向他人求助。——我每天都在这么做。求助并不是软弱的表现,恰恰相反,它说明你有勇气承认自己的不足、并愿意去学习新的知识。所以,有不懂时,就向大人们求助吧——找个你信得过的对象,例如父母、长辈、老师、教练或辅导员——让他们帮助你向目标前进。

  Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I’m working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you’ve got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don’t let us down. Don’t let your family down or your country down. Most of all, don’t let yourself down. Make us all proud.

  你们的家长、你们的老师和我,每一个人都在尽最大的努力,确保你们都能得到应有的教育来回答这些问题。例如我正在努力为你们提供更安全的教室、更多的书籍、更先进的设施与计算机。但你们也要担起自己的责任。因此我要求你们在今年能够认真起来,我要求你们尽心地去做自己着手的每一件事,我要求你们每一个人都有所成就。请不要让我们失望——不要让你的家人、你的国家和你自己失望。你们要成为我们骄傲,我知道,你们一定可以做到。

  Thank you very much, everybody. God bless you. God bless America. Thank you.

  谢谢大家,上帝保佑你们,上帝保佑美国。

  奥巴马演讲稿篇3:

  我从来不是最有希望的候选人。一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。

  我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。

  我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨。因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战--两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国子弟兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多国家的关系。
 

看过"奥巴马演讲稿"的人还关注了:

1.奥巴马开学励志演讲稿(中英文)

2.奥巴马开学励志演讲稿中英文

3.奥巴马经典英文演讲稿

4.美国第44届当选总统奥巴马就职演讲稿中英文

5.奥巴马芝加哥获胜演讲稿中英全文

Copyright @ 2006 - 2017 学习啦 All Rights Reserved

学习啦 版权所有 粤ICP备15032933号-1

学习啦 学习啦

回到顶部